FILI D'AQUILONE rivista d'immagini, idee e Poesia |
![]() |
Numero 3 luglio/settembre 2006 Signore Bestie |
|
Altre nazioni | |
The most important population Unnoticed dwell. They have a heaven each instant Not any hell. Their names, unless you know them, *****
A fuzzy fellow, without feet - Sometime, he dwelleth in the grass! All this in summer - Then, finer than a Lady, By men, yclept Caterpillar! *****
A Bird came down the Walk - And then he drank a Dew He glanced with rapid eyes Like one in danger, Cautious, Than Oars divide the Ocean, *****
The Spider holds a Silver Ball He plies from Nought to Nought - An Hour to rear supreme *****
Least Bee that brew - *****
His Bill is clasped - his Eye forsook - *****
Those Cattle smaller than a Bee *****
High from the earth I heard a bird; |
La popolazione più importante Inosservata risiede. Hanno un paradiso in ogni istante Mai l'inferno. I loro nomi, a meno che non li si conosca, *****
Un tipo peloso, senza piedi - Qualche volta, dimora nell'erba! Tutto questo in estate - Poi, più fine di una Lady, Dagli uomini, detto Bruco! *****
Un Uccello discese il Sentiero - E poi bevve la Rugiada Si guardò intorno con occhi veloci Come uno in pericolo, Cauto, Di Remi che dividono l'Oceano, *****
Il Ragno tiene un Gomitolo d'Argento Si affretta da Nulla a Nulla - Un'Ora per innalzare supreme *****
La più piccola Ape che distilla - *****
Il Becco è serrato - l'Occhio spento - *****
Quegli Animali più piccoli di un'Ape *****
Alto sopra la terra udii un uccello; |
Emily Dickinson, poesie n. 1746, 173, 328, 605, 676, 1102, 1388 e 1723 dell'edizione Johnson |